Главные новости Актобе,
Казахстана и мира
Ақтөбе, Қазақстан және әлемдегі,
басты жаңалықтар

Реклама на сайте diapazon.kz, в Инстаграм @gazeta_diapazon и в газете “Диапазон”: +7 775 559 11 11

3273 просмотра

Переход алфавита на латиницу будет способствовать популяризации казахских интернет порталов

Переход алфавита на латиницу будет способствовать развитию казахскоязычных сайтов, считают в «Нур Отане».

Переход алфавита на латиницу будет способствовать развитию казахскоязычных сайтов, считает секретарь НДП «Нур Отан» Ерлан Карин.

«Перевод на латиницу будет еще больше способствовать развитию казахского интернета, расширит его аудиторию», - сказал Ерлан Карин журналистам в кулуарах конференции редакторов казахских сайтов во вторник.

Он напомнил, что сегодня многие казахскоязычные граждане, в том числе казахи Турции, Китая, Монголии, пользуются разными алфавитами – кириллицей, латиницей и арабской графикой.

«В Казахстане мы вынуждены использовать как кириллицу, так и внедрять другие алфавиты для охвата аудитории», - подчеркнул он.

По его словам, первыми откликнулись на идею президента о переходе казахского языка на латинский алфавит редакторы интернет-сайтов.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Программа перевода казахского алфавита на латиницу запланирована на 2025 год

«10 лет тому назад я был одним из тех, кто создавал казахский сайт, тогда было очень много проблем, но это оказалось несложно. Сейчас начали появляться уже популярные масштабные, перспективные и отраслевые сайты: научные, популярные, спортивные, исторические», - отметил Карин.

Вместе с тем секретарь НДП «Нур Отан» подчеркнул, что переход на латиницу не стоит связывать с EXPO-2017, о чем ранее высказывался ряд экспертов.

«Я не думаю, что нужно это связывать с EXPO или с какими-то другими проектами. Президент обозначил стратегический горизонт, но, однозначно, сам переход начнется раньше. То есть, это поэтапный процесс», - сказал Ерлан Карин.

При этом, по его словам, необходимо изучить опыт других стран.

«Многие страны после распада Советского Союза переходили (на латиницу – прим.ред.). Были допущены разного рода ошибки. Если в Азербайджане это прошло достаточно успешно, то в Узбекистане переход состоялся 2 раза», - отметил он.

Диапазон

По материалам: КазТАГ

Автор — Julie

Комментарии 0

Комментарии модерируются. Будьте вежливы.