• 6441 просмотр
Казахстанские актеры не смогут озвучивать Тома Круза и Анджелину Джоли
В Казахстане нет и достойной базы для качественного дубляжаКак бы то ни было, с 1 января 2012 года ни один иностранный фильм не выйдет в прокат, если не будет переведен на казахский язык.
Закон об обязательном дубляже фильмов на казахский язык реализовать пока невозможно, уверены эксперты.
С начала 2011 года для всех новинок, которые поступают в отечественные кинотеатры, будут введены обязательные прокатные удостоверения. Удостоверение будет выдаваться тем картинам, которые, согласно закону, предоставляют полную и достоверную информацию о содержании, имеют возрастной индекс и не направлены на подрыв безопасности или конституции Казахстана.
Возрастных индексов отныне в Казахстане будет шесть: К (без ограничений), БА (с 12 лет), Б14 (детям до 14 лет смотреть с родителями), Е16 (детям до 16 лет смотреть с родителями), Е18 (для зрителей старше 18 лет) и НА (смотреть с 21 года). Сложнее ситуация с языком проката. Согласно новым поправкам в закон «О культуре», кинопрокат в стране ведется «на казахском и других языках», однако есть и пункт, который гласит: «Все фильмы, ввозимые (доставленные) на территорию Республики Казахстан с целью проката, с 1 января 2012 года должны быть дублированы на казахском языке».
Несмотря на то, что до ввода обязательного дубляжа на государственный язык остается еще год, паника как среди зрителей, так и среди прокатчиков наметилась серьезная. Эксперты подсчитали, что полноценный дубляж фильма обходится в десятки тысяч долларов (от 40 до 100 тысяч), а такую сумму может окупить только очень успешный проект. Например, если учитывать небольшое население Казахстана, то своими сборами озвучание за последний год смогли бы окупить лишь «Аватар» и «Трон: Наследие». А как поясняет директор компании «Меломан» Вадим Голенко, ни одна киностудия не возьмется работать с кинопрокатом отдельной страны за одну-две премьеры в год.
Кроме того, в Казахстане нет и достойной базы для качественного дубляжа. Специалисты уже отмечали, что даже за подготовкой субтитров предпочтительнее обращаться в соседнюю Россию, не говоря уже о том, что казахстанские актеры не потянут озвучание героев западных блокбастеров. Генеральный директор студии Disney в СНГ Антон Сиренко, к примеру, не в восторге от идеи, что с нынешними средствами Анджелина Джоли или Бред Питт заговорят по-казахски. «До момента, когда студия будет удовлетворена качеством дубляжной базы, картины могут просто не выйти», - сказал он в интервью «З1 каналу».
Между тем, в России практически у каждого голливудского актера есть постоянный русский «голос»: за Джонни Деппа говорит Александр Баргман, Джорджа Клуни озвучивает Владимир Вихров, Леонардо ДиКаприо – Сергей Бурунов. Прокатчики пока не видят Тунгышбая Жаманкулова, озвучивающего, к примеру, Роберта ДеНиро. Или говорящую голосом Аши Матай Анджелину Джоли.
Как бы то ни было, с 1 января 2012 года ни один иностранный фильм не выйдет в прокат, если не будет переведен на казахский язык. В законе, к слову, не сказано, что казахскоязычную версию нужно непременно показывать в кинотеатрах – она нужна лишь для того, чтобы фильму в принципе дали допуск к казахстанскому зрителю. Что же до картин, снимающихся в нашей стране, то их как раз показывать на казахском – обязательно. А на русском, как сказано в законе, уже «при необходимости».
Диапазон
По материалам: afisha.today.kz, 31 канал
-
Оставили наследство, но мы не знали. Совет юриста
-
Как в Астане прошел первый день концерта Димаша
-
Прямо сейчас на концерт Димаша в Астане собираются тысячи поклонников из разных стран
-
История с вырубленными деревьями на Сазде продолжается
-
Цена вопроса? Актюбинцы высказались о строительстве нового стадиона иностранцами
-
Погода в Актобе на 17-19 сентября
-
89 молодых офицеров-авиаторов выпустил военный институт Актобе
-
Трех тонущих собак спасли из нового фонтана в Актобе
-
Погода в Актобе на 14-16 сентября
-
Токаев по просьбе Шольца высказался по ситуации вокруг Украины
-
Народный репортер. Бордюры в ужасном состоянии
Был один начальник большой по кличке Бордюрбек. Вот он чисто занимался бордюрами. Во настоящий человек легенда. Правда он неадекватными действиями проваливал дела по всей области... -
Хоккеисты «Актобе» проиграли стартовые игры чемпионата
Всё это понятно, но если в этом городе с ребенком- подростком пойти некуда - Мега с дикими ценами и заведения быстрого питания на каждом углу,... -
Хоккеисты «Актобе» проиграли стартовые игры чемпионата
Понабрали чёрт знает кого, думая лишь о щедрых откатах от агентов... Прекратите финансировать из гос.бюджета и эти предатели вмиг разбегутся -
Может ли бывший муж отсудить ребёнка у матери? Совет юриста
И где же будет коротать время бездомный ребёнок, пока мамаша будет устраивать свою личную жизнь в истериных поисках нового муженька? -
В 27 актюбинских посёлков придёт газ в этом году
АнтиКоры, проснитесь млин, пока вечно-спящая и прокуратура дрыхнет, работы непочатый край, аж на пятьдесят с лишним лярдов... Областные ЖКХ-овцы из акимата уже слюнявят денежки -
Незаконно предоставленный предпринимателю участок в Центральном парке Актобе вернули государству
Шындыкбай, обделались лёгким испугом, я бы сказал на твоём месте :) -
6 октября актюбинцы проголосуют «за» или «против» строительства АЭС
АСТАНА, 17 сен — Sputnik. МАГАТЭ поддержал ключевую роль Казахстана в глобальной ядерной безопасности. Он также напомнил о многолетнем сотрудничестве, подчеркнув роль Казахстана в размещении... -
Хоккеисты «Актобе» проиграли стартовые игры чемпионата
Игорь, Вы состав тот видели, есть там хоть один местный? При этом команда на почётном втором месте, с конца. А бесплатным бывает только сыр в... -
Народный репортер. Только одна касса работает на автовокзале Актобе
Таксисты, стартующие по районам от Шыгыса, "Астаны" и ЖД вокзала, интересно, им заносят, чтобы они и дальше продолжали в том же духе? -
Хоккеисты «Актобе» проиграли стартовые игры чемпионата
НЕТ НУЖЕН. Единственное место в Актобе куда можно бесплатно сходить. Алга Актобе!!!
Комментарии 0